Глава первая / Chapitre un | BookTitres.com

0,070000 1,640000 1
2,890000 4,360000 2
8,180000 9,290000 3
10,260000 12,190000 4
12,630000 15,210000 5
16,320000 18,180000 6
19,000000 20,240000 7
20,470000 21,690000 8
21,810000 22,840000 9
24,090000 25,250000 10
25,850000 28,040000 11
28,510000 30,110000 12
31,870000 33,270000 13
33,930000 36,060000 14
36,590000 37,580000 15
38,000000 38,810000 16
40,650000 42,280000 17
44,200000 46,160000 18
46,800000 48,900000 19
48,720000 51,050000 20
53,060000 55,800000 21
57,010000 58,820000 22
61,260000 63,060000 23
64,250000 65,170000 24
66,350000 67,870000 25
77,710000 78,700000 26
82,590000 84,470000 28
84,810000 85,780000 29
86,340000 88,170000 30
88,550000 90,910000 31
90,820000 92,040000 32
91,970000 93,230000 33
94,550000 96,630000 35
96,900000 98,420000 36
100,180000 102,150000 41
104,070000 105,630000 42
106,580000 108,060000 43
108,390000 113,080000 44
113,960000 114,920000 46
115,340000 116,890000 47
117,200000 120,270000 48
123,370000 124,410000 51
124,660000 127,210000 52
127,150000 128,640000 53
128,690000 129,800000 54
129,810000 131,630000 55
131,820000 133,670000 56
134,390000 137,040000 58
139,400000 140,470000 60
144,300000 145,980000 62
145,850000 147,100000 63
147,180000 150,130000 64
150,590000 153,250000 66
153,270000 155,370000 67
157,200000 158,310000 70
158,370000 160,380000 71
160,930000 162,370000 73
162,250000 164,230000 74
164,210000 166,230000 75
167,970000 171,510000 77
171,880000 174,440000 78
175,480000 177,710000 79
178,930000 180,700000 80
180,990000 181,940000 81
184,910000 188,490000 86
188,370000 190,220000 87
190,030000 191,630000 88
191,670000 193,620000 89
193,600000 194,840000 90
194,990000 196,140000 91
196,080000 197,360000 92
197,600000 198,910000 93
201,010000 203,580000 95
204,280000 206,830000 96
208,840000 210,720000 97
210,700000 213,180000 98
213,310000 214,590000 99
214,480000 215,510000 100
217,280000 219,082149 101
219,105533 220,812545 101-1
221,022999 222,238953 101-2
222,355871 223,548441 101-3
223,720000 225,890000 102
227,510000 229,780000 103
230,630000 232,650000 105
234,170000 236,010000 106
237,340000 239,190000 108
239,510000 240,710000 109
241,740000 244,260000 112
244,090000 245,610000 113
246,050000 247,110000 114
247,420000 249,440000 115
250,950000 252,510000 118
252,330000 254,134358 119
254,227893 256,145358 119-1
256,260000 257,740000 120
258,460000 259,830000 121
261,210000 263,780000 122
265,160000 266,310000 125
268,380000 270,870000 129
271,280000 272,680000 131
273,890000 274,650000 134
275,410000 276,750000 135
276,740000 278,320000 136
278,660000 280,190000 137
280,740000 282,090000 138
283,470000 285,310000 142
286,810000 288,620000 143
288,610000 289,610000 144
289,760000 290,960000 145
290,920000 292,350000 146
293,790000 296,160000 147
296,420000 297,810000 148
298,020000 299,220000 149
Antoine de Saint-Exupéry
Le petit prince
À Léon Werth .
Je demande pardon aux enfants
d’avoir dédié ce livre à une grande personne .
J’ai une excuse sérieuse :
cette grande personne
est le meilleur ami
que j’ai au monde .
J’ai une autre excuse :
cette grande personne peut tout comprendre ,
même les livres pour enfants .
J’ai une troisième excuse :
cette grande personne habite la France
où elle a faim
et froid .
Elle a bien besoin d’être consolée .
Si toutes ces excuses ne suffisent pas ,
je veux bien dédier ce livre à l’enfant
qu’a été autrefois cette grande personne .
Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants .
(Mais peu d’entre elles s’en souviennent) .)
Je corrige donc ma dédicace :
À Léon Werth.
quand il était petit garçon .
chapitre un
Lorsque j’avais six ans j’ai vu ,
une fois ,
une magnifique image ,
dans un livre sur la Forêt Vierge
qui s’appelait
«Histoires Vécues «.
Ça représentait un serpent boa
qui avalait un fauve .
Voilà la copie du dessin .
On disait dans le livre :
«Les serpents boas
avalent leur proie tout entière , sans la mâcher .
Ensuite
ils ne peuvent plus bouger
et ils dorment pendant les six mois de leur digestion «.
J’ai alors
beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle
et, à mon tour ,
j’ai réussi ,
avec un crayon de couleur ,
à tracer mon premier dessin .
Mon dessin numéro 1 .
Il était comme ça :
J’ai montré mon chef d’œuvre
aux grandes personnes
et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur .
Elles m’ont répondu :
«Pourquoi un chapeau ferait-il peur ?»
Mon dessin
ne représentait pas un chapeau .
Il représentait
un serpent boa
qui digérait un éléphant .
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa ,
afin que les grandes personnes puissent comprendre .
Elles ont toujours besoin d’explications .
Mon dessin numéro 2
était comme ça :
Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté
les dessins de serpents boas
ouverts ou fermés ,
et de m’intéresser plutôt
à la géographie ,
à l’histoire ,
au calcul
et à la grammaire .
C’est ainsi que j’ai abandonné , à l’âge de six ans ,
une magnifique carrière de peintre .
J’avais été découragé
par l’insuccès de mon dessin numéro 1
et de mon dessin
numéro 2 .
Les grandes personnes ne comprennent
jamais rien toutes seules ,
et c’est fatigant,
pour les enfants ,
de toujours et toujour leur donner des explications .
J’ai donc dû choisir un autre métier
et j’ai appris à piloter des avions .
J’ai volé un peu partout dans le monde .
Et la géographie , c’est exact ,
m’a beaucoup servi .
Je savais reconnaître , du premier coup d’œil ,
la Chine de l’Arizona .
C’est utile ,
si l’on est égaré pendant la nuit .
Quand j’en rencontrais une
qui me paraissait un peu lucide ,
je faisait l’expérience sur elle
de mon dessin numéro 1
que j’ai toujours conservé .
Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive .
Mais toujours
elle me répondait :
«C’est un chapeau .»
Alors
je ne lui parlais
ni de serpents boas ,
ni de forêts vierges ,
ni d’étoiles .
Je me mettais à sa portée .
Je lui parlais de bridge ,
de golf,
de politique
et de cravates .
Et la grande personne était bien contente
de connaître un homme
aussi raisonnable .
Антуан де Сент-Экзюпери
Маленький принц
Леону Верту .
я прошу прощения у детей
за то, что посвятил эту книгу взрослому человеку: «большой личности» .
у меня есть серьезное оправдание :
этот взрослый человек —
лучший друг
который у меня есть на свете .
у меня есть и другое оправдание :
этот взрослый человек может все понять ,
даже книги для детей .
у меня есть и третье оправдание :
этот взрослый человек живет во Франции
где ему голодно
и холодно: «где она /персона/ имеет голод и холод # faim, f; froid, m .
он очень нуждается в утешении: «она /персона/ весьма имеет потребность быть утешенной»; consoler — утешать .
если всех этих оправданий недостаточно; excuse, f; suffire — быть достаточным, хватать ,
я, пожалуй, посвящу: «я вполне хочу посвятить» эту книгу ребенку
которым был некогда этот взрослый человек .
все взрослые люди были прежде детьми .
но мало кто из них об этом помнит; se souvenir .)
итак, я исправляю свое посвящение :
Леон Верт
когда он был маленьким мальчиком .
глава первая
когда мне было: „я имел“ шесть лет; avoir — иметь я видел; voir ,
один раз ,
чудесную картинку ,
в книге про девственный лес; forêt, f — лес
которая называлась
правдивые истории: „истории прожитые“; vivre — жить «.
это представляло = этот рисунок представлял удава: „змею боа“
который глотал /какого-то/ хищника .
вот копия рисунка .
в книге говорилось; on — неопределенно-личное местоимение; dire — говорить; on dit — говорят :
«удавы
проглатывают свою: „их“ добычу; proie, f целиком: „совсем целую“ не жуя: «без /того, чтобы/ ее жевать» .
затем
они не могут; pouvoir больше двигаться
и они спят; dormir в течение шести месяцев их переваривания/пищеварения; digestion, f; digérer — переваривать «.
я тогда
много размышлял; réfléchir о приключениях джунглей; aventure, f
и, в свою очередь: «в мою очередь» ,
я добился = у меня получилось; réussir ,
цветным карандашом; couleur, f — цвет; краска ,
нарисовать/начертить мой первый рисунок .
мой рисунок номер 1 .
он был таким: «как таков» :
я показал мой шедевр
взрослым; œuvre, f — произведение
и я у них: «им» спросил делает: «делал» ли мой рисунок им страх = не страшно ли им; si — ли; faire — делать; peur, f — страх .
они мне ответили; répondre :
почему шляпа делала бы страх = почему шляпа должна пугать ?»
мой рисунок
не представлял шляпу .
он представлял
змею-боа/удава
который переваривал слона .
я тогда нарисовал внутренность удава ,
чтобы взрослые могли понять; pouvoir — мочь, быть в состоянии; afin que puissent — чтобы смогли .
они всегда нуждаются: «имеют всегда необходимость/нужду» в объяснениях; expliquer — объяснять .
мой рисунок номер 2
был таков :
взрослые мне посоветовали оставить в стороне = бросить
рисунки удавов
открытых или закрытых; ouvrir — открывать ,
и интересоваться скорее/лучше
географией ,
историей ,
арифметикой: «подсчетом/расчетом»
и грамматикой .
это так = таким образом я покинул = оставил в возрасте шести лет; âge, m ,
чудесную карьеру художника .
я был «обескуражен» = у меня была отбита охота
неудачей/неуспехом; succès, m — успех моего рисунка номер 1
и моего рисунка
номер 2 .
взрослые не понимают; comprendre
никогда ничего сами: «совершенно одни» = без объяснения ,
а это утомительно
для детей; fatiguer — утомлять ,
все время/без конца: «всегда и всегда» давать им объяснения; expliquer — объяснять .
я поэтому должен был избрать; devoir — быть должным другую профессию
и я научился; apprendre летать на самолетах: «пилотировать самолеты»; avion, m .
я летал немного везде в мире = почти везде побывал .
и география это точно ,
мне много послужила = очень пригодилась; servir — служить /чему-либо, кому-либо/ .
я умел узнавать/распознавать = отличать/различать; savoir — знать; уметь; connaître — знать, быть знакомым с первого взгляда; coup, m — удар; œil, m — глаз; coup d’œil — взгляд: «удар глазом» ,
Китай от Аризоны .
это полезно ,
если заблудишься во время/в течение ночи .
когда я из них встречал одну /личность/
которая мне казалась; paraître немного поумней/попонятливей; lucide — ясный, светлый ,
я делал опыт; faire; expérience, f на ней
моего рисунка = с моим рисунком номер 1
который я всегда хранил = сохранил .
я хотел знать; vouloir — хотеть была ли она действительно понятливой .
но всегда
она мне отвечала; répondre :
это шляпа .»
тогда
я не говорил ей
ни об удавах ,
ни о девственных лесах; forêt, f ,
ни о звездах; étoile, f .
я ставил себя: «меня» в ее досягаемость = я применялся к ее понятиям; mettre — ставить, класть, располагать .
я говорил ей = с ней о бридже ,
о гольфе,
о политике
и о галстуках; cravate, f .
и /эта/ взрослая личность = этот взрослый человек был вполне доволен
познакомиться с человеком
настолько здравомыслящим/разумным: «знать/узнать человека…»; raison, f — разум, рассудок .
Глава первая / Chapitre un

Добавить комментарий