9.4. Удача улыбнулась плану Бильбо | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:01.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:03.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:08.46,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:12.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:14.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:16.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:19.88,0:00:22.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:26.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:33.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:36.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:39.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:42.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:44.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:46.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:50.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:53.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:58.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:00.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:02.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:03.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:06.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:09.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:10.20,0:01:12.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:17.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:21.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:23.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:24.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:25.02,0:01:28.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:32.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:36.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:38.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:40.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:42.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:43.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:47.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:52.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:53.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:56.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:57.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:57.57,0:01:58.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:59.42,0:02:02.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:05.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:07.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:09.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:12.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:15.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:15.75,0:02:16.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:18.02,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:21.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:24.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:26.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:27.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:29.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:34.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:43.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:45.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:47.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:50.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:55.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:58.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:00.31,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:02.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:02.35,0:03:03.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:03.55,0:03:05.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:06.57,0:03:08.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:08.55,0:03:09.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:13.31,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:17.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:20.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:21.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:25.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:27.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:27.95,0:03:29.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:30.35,0:03:33.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:34.06,0:03:35.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:39.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:45.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:46.02,0:03:49.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:53.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:57.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:57.77,0:04:00.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:00.64,0:04:02.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:07.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:11.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:13.73,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:17.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:17.62,0:04:18.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:22.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:24.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:28.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:31.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:34.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:40.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:47.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:49.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:52.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:54.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:55.64,0:05:00.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:02.88,Default,,0,0,0,,
When he heard this
Bilbo was all in a flutter,
for he saw that luck was with him
and he had a chance at once
to try his desperate plan.
He followed the two elves,
until they entered a small cellar
and sat down at a table
on which two large flagons were set.
Soon they began to drink and laugh merrily.
Luck of an unusual kind was with Bilbo then.
It must be potent wine to make a wood-elf drowsy;
but this wine, it would seem,
was the heady vintage of the great gardens of Dorwinion,
not meant for his soldiers or his servants,
but for the king’s feasts only,
and for smaller bowls,
not for the butler’s great flagons.
Very soon the chief guard nodded his head,
then he laid it on the table and fell fast asleep.
The butler went on talking and laughing to himself for a while
without seeming to notice,
but soon his head too
nodded to the table,
and he fell asleep and snored beside his friend.
Then in crept the hobbit.
Very soon the chief guard had no keys,
but Bilbo was trotting as fast as he could along the passage towards the cells.
The great bunch seemed very heavy to his arms,
and his heart was often in his mouth,
in spite of his ring,
for he could not prevent the keys from making every now and then
a loud clink and clank,
which put him all in a tremble.
First he unlocked Balin’s door,
and locked it again carefully
as soon as the dwarf was outside.
Balin was most surprised,
as you can imagine;
but glad as he was to get out of his wearisome little stone room,
he wanted to stop and ask questions,
and know what Bilbo was going to do,
and all about it.
“No time now!”
said the hobbit.
“You must follow me!
We must all keep together and not risk getting separated.
All of us must escape or none,
and this is our last chance.
If this is found out,
goodness knows where the king will put you next,
with chains on your hands and feet too, I expect.
Don’t argue,
there’s a good fellow!”
Then off he went from door to door,
until his following had grown to twelve —
none of them any too nimble,
what with the dark,
and what with their long imprisonment.
Bilbo’s heart thumped every time
one of them bumped into another, or grunted or whispered in the dark.
“Drat this dwarvish racket!”
he said to himself.
But all went well,
and they met no guards.
As a matter of fact
there was a great autumn feast in the woods that night,
and in the halls above.
Nearly all the king’s folks were merrymaking.
At last after much blundering
they came to Thorin’s dungeon,
far down in a deep place
and fortunately
not far from the cellars.
“Upon my word!”
said Thorin,
when Bilbo whispered to him to come out and join his friends,
“Gandalf spoke true, as usual.
A pretty fine burglar you make, it seems,
when the time comes.
I am sure we are all for ever at your service,
whatever happens after this.
But what comes next?”
Bilbo saw that the time had come to explain his idea,
as far as he could;
but he did not feel at all sure how the dwarves would take it.
His fears were quite justified,
for they did not like it a bit,
and started grumbling loudly in spite of their danger.
“We shall be bruised and battered to pieces,
and drowned too, for certain!”
they muttered.
“We thought you had got some sensible notion,
when you managed to get hold of the keys.
This is a mad idea!”
“Very well!”
said Bilbo very downcast,
and also rather annoyed.
“Come along back to your nice cells,
and I will lock you all in again,
and you can sit there comfortably
and think of a better plan —
but I don’t suppose I shall ever get hold of the keys again,
even if I feel inclined to try.”
That was too much for them,
and they calmed down.
In the end, of course,
they had to do just what Bilbo suggested,
because it was obviously impossible for them to try and find their way into the upper halls,
or to fight their way out of gates that closed by magic;
and it was no good grumbling in the passages
until they were caught again.
So following the hobbit,
down into the lowest cellars they crept.
They passed a door through which the chief guard and the butler could be seen still happily snoring
with smiles upon their faces.
когда он услышал это
Бильбо весь затрепетал, # flutter — трепетание, дрожание, трепет, волнение
так как он увидел, что удача была на его стороне: «с ним»
и у него был шанс немедленно
попытать свой отчаянный план.
он последовал за двумя эльфами,
до тех пор, пока они не вошли в небольшой погреб
и присели к столу
на котором стояли два больших кувшина: «были поставлены». # flagon — графин, кувшин, фляга# to set \ set — ставить, помещать, класть
вскоре они начали пить и весело смеяться.
удача какого-то необычного рода была тогда на стороне: «с» Бильбо.
это должно быть очень крепкое вино чтобы нагнать на лесного эльфа сон; # potent — сильный, могущественный, сильнодействующий # drowsy—сонливый, сонный, дремотный
но это вино, казалось,
было пьянящее марочное вино с огромных садов Дорвиниона, # heady — крепкий \о напитках\# vintage — сбор винограда, вино урожая определенного года, вино высшего качества
не предназначенное ни для солдат, ни слуг \его = короля\,
но только для пиров самого короля,
и \предназначалось\ для меньших чаш,
а не для огромных кувшинов дворецкого.
очень скоро глава стражников уже клевал носом: «кивал головой»,
затем он положил ее \голову\ на стол и крепко заснул.
дворецкий продолжал разговаривать и смеяться сам с собой какое-то время
казалось, не замечая,
но вскоре и его голова тоже
склонилась к столу,
и он заснул и захрапел рядом со своим другом.
тогда внутрь прокрался хоббит.
очень скоро у начальника стражников уже не было ключей,
а Бильбо несся рысцой изо всех сил: «так быстро, как только мог» по проходу по направлению к камерам.
огромная связка казалась очень тяжелой для его ручек,
и он часто трусил: «его сердце было часто в его рту»,
так как, несмотря на его кольцо,
он не мог помешать ключам производить время от времени # to prevent smb. from doing smth. — помешать \не дать\ кому-либо сделать что-либо
громкий звук и звяканье, # clink — звон стекла, ключей, монет# clank — лязг, звяканье, звон
которые заставляли его всего трепетать.# tremble — дрожание, дрожь
сперва он отпер дверь \камеры\ Балина, # to lock — запирать на замок# to unlock — отпирать, открывать ключом
и снова осторожно ее запер
как только гном был снаружи.
Балин был более чем удивлен,
как вы можете себе представить;
но доволен так как он должен был выбраться из своей скучной маленькой каменной комнатушки,
ему хотелось остановиться и задать вопросы,
и узнать, что Бильбо намеревался сделать,
и все такое: «и все об этом».
сейчас нет времени!”
сказал хоббит.
вы должны следовать за мной!
мы все должны держаться вместе и не рисковать тем, чтобы снова расстаться: «стать разлученными». # to separate — отделять, разъединять
все из нас должны сбежать, или никто,
и это нас последний шанс.
если это обнаружат,
Бог знает куда король поместит вас в следующий раз,
и я думаю, что с цепями на руках и ногах тоже.
не спорьте,
вот так: «будьте хорошим парнем»!”
затем он пошел от двери к двери,
пока \число человек в\ его свите не выросло до двенадцати — # following — последователи, свита, сопровождающие лица
никто из них не был очень проворным,
из-за темноты, # what with — в связи с, из-за
и их долгого тюремного заключения. # to imprison — заключать в тюрьму, лишать свободы, запирать
сердце Бильбо колотилось каждый раз# to thump — наносить тяжелый удар, ударяться, биться с глухим шумом
когда один из них врезался в другого или ворчал или шептал в темноте.
черт побери этот шум и гам этих гномов!” # racket — шум, гам, грохот, разгул
сказал он себе.
но все шло хорошо,
и они не встретили ни одного стражника.
сказать по правде# as a matter of fact — фактически, на самом деле, по сути сказать
в лесу той ночью шел огромный осенний пир,
и в залах наверху.
почти что все люди короля веселились и пировали.
наконец, после долгих скитаний на ощупь# to blunder — грубо ошибаться, двигаться ощупью
они пришли в подземную тюрьму Торина,
\расположенную\ далеко, в глубоком месте
и, к счастью,
не далеко от погребов.
честное слово!”
сказал Торин,
когда Бильбо прошептал ему выходить и присоединиться к его друзьям,
Гэндальф сказал правду, как обычно.
из вас выходит довольно хороший взломщик как кажется,
в свое время: «когда приходит время».
я уверен что мы все навеки к вашим услугам,
чтобы не случилось после этого.
но что же будет дальше?”
Бильбо увидел что пришло время объяснить свою идею,
настолько, насколько он мог;
но он совсем не чувствовал уверенности как воспримут это гномы.
его страхи полностью подтвердились, # to justify — оправдывать, подтверждать
так как она им совершенно не понравилась, # a bit — небольшое количество, немного, чуть— чуть
и начали громко ворчать несмотря на опасность.
мы все будем в синяках и разобьемся вдребезги: «на куски», # to bruise — ушибать, подставлять синяки# bruise — ушиб, синяк, кровоподтек # to batter — колотить, дубасить, долбить, разбивать
и к тому же утонем это уж точно!” # to drown — тонуть, топить
бормотали они.
мы-то думали что у вас есть какой-то разумный план, # notion — понятие, взгляд
когда вам удалось заполучить ключи.
это сумасшедшая идея!”
очень хорошо!”
сказал Бильбо очень удрученно,
и также довольно раздраженно.
возвращайтесь назад в свои прекрасные камеры,
и я запру вас в них снова,
и вы можете сидеть там с удобствами
и думать о лучшем плане —
но я не думаю что я снова смогу заполучить эти ключи,
даже если я и буду чувствовать желание\склонность попробовать.”
для них это было уж слишком,
и они успокоились.
в конце концов, конечно же,
они должны были сделать именно то, что предлагал Бильбо,
потому, что было очевидно невозможно им попытаться найти путь в верхние залы, # to try and do smth. — попробовать сделать что-либо
или с боем проложить себе путь сквозь ворота что закрывались по волшебству; # to fight — вести боевые действия, драться, бороться
и было бесполезно ворчать в проходах
до тех пор, пока их снова не поймают.
итак, следуя за хоббитом,
вниз, в самые нижние погреба они \стали\ красться.
они прошли мимо двери через которую был виден начальник стражников: «главный стражник» и дворецкий все еще блаженно храпевшие
с улыбками на \их\ лицах.
9.4. Удача улыбнулась плану Бильбо

Добавить комментарий