8.13. Куда пропал Торин | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:02.86,0:00:04.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:07.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:14.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:16.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:19.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:27.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:34.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:34.66,0:00:36.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:43.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:44.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:50.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:55.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.31,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:03.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:03.33,0:01:05.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:08.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:11.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:14.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:17.71,0:01:19.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:20.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:21.15,0:01:22.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:27.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:28.55,0:01:30.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:32.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:33.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:34.66,0:01:36.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:38.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:41.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:43.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:44.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:46.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:49.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:52.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:57.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:58.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:01.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:04.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:09.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:10.48,0:02:13.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:19.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:19.51,0:02:21.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:21.86,0:02:25.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:26.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:38.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:43.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:45.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:47.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:50.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:57.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:03.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:05.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:05.73,0:03:10.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:12.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:18.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:20.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:24.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:33.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:37.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:37.93,0:03:40.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:43.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:45.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:48.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:53.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:58.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:01.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:02.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:04.08,0:04:05.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:07.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:10.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:11.33,0:04:14.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:17.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:18.40,0:04:22.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:25.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:29.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:34.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:35.26,0:04:36.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:41.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:46.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:50.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:53.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:58.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:00.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:03.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:06.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:12.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:16.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:19.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:22.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:30.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:31.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:34.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:35.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:37.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:37.42,0:05:39.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:42.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:42.42,0:05:43.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:45.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:48.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:54.51,0:05:56.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:59.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:01.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:05.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:07.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:08.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:11.31,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:14.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:16.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:20.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:23.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:24.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:25.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:29.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:31.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:33.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:38.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:43.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:45.91,0:06:48.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:53.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:54.02,0:06:57.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:07:04.28,0:07:06.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:10.26,Default,,0,0,0,,
All of a sudden Dwalin opened an eye,
and looked round at them.
“Where is Thorin?”
he asked.
It was a terrible shock.
Of course there were only thirteen of them,
twelve dwarves and the hobbit.
Where indeed was Thorin?
They wondered what evil fate had befallen him,
magic or dark monsters;
and shuddered as they lay lost in the forest.
There they dropped off one by one into uncomfortable sleep full of horrible dreams,
as evening wore to black night;
and there we must leave them for the present,
too sick and weary to set guards
or take turns watching.
Thorin had been caught much faster than they had.
You remember Bilbo falling like a log into sleep,
as he stepped into a circle of light?
The next time it had been Thorin who stepped forward,
and as the lights went out
he fell like a stone enchanted.
All the noise of the dwarves lost in the night,
their cries as the spiders caught them and bound them,
and all the sounds of the battle next day,
had passed over him unheard.
Then the Wood-elves had come to him,
and bound him,
and carried him away.
The feasting people were Wood-elves, of course.
These are not wicked folk.
If they have a fault
it is distrust of strangers.
Though their magic was strong,
even in those days they were wary.
They differed from the High Elves of the West,
and were more dangerous
and less wise.
For most of them
together with their scattered relations in the hills and mountains
were descended from the ancient tribes
that never went to Faerie in the West.
There the Light-elves
and the Deep-elves
and the Sea-elves went and lived for ages,
and grew fairer and wiser and more learned,
and invented their magic and their cunning craft, in the making of beautiful and marvellous things,
before some came back into the Wide World.
In the Wide World the Wood-elves lingered in the twilight of our Sun and Moon
but loved best the stars;
and they wandered in the great forests that grew tall in lands
that are now lost.
They dwelt most often by the edges of the woods,
from which they could escape at times to hunt,
or to ride and run over the open lands by moonlight or starlight;
and after the coming of Men
they took ever more and more to the gloaming and the dusk.
Still
elves they were and remain,
and that is Good People.
In a great cave some miles within the edge of Mirkwood on its eastern side
there lived at this time their greatest king.
Before his huge doors of stone
a river ran out of the heights of the forest
and flowed on and out into the marshes at the feet of the high wooded lands.
This great cave,
from which countless smaller ones opened out on every side,
wound far underground
and had many passages and wide halls;
but it was lighter and more wholesome than any goblin-dwelling,
and neither so deep nor so dangerous.
In fact the subjects of the king mostly lived and hunted in the open woods,
and had houses or huts on the ground and in the branches.
The beeches were their favourite trees.
The king’s cave was his palace,
and the strong place of his treasure,
and the fortress of his people against their enemies.
It was also the dungeon of his prisoners.
So to the cave they dragged Thorin —
not too gently
for they did not love dwarves,
and thought he was an enemy.
In ancient days
they had had wars with some of the dwarves,
whom they accused of stealing their treasure.
It is only fair to say that the dwarves gave a different account,
and said that they only took what was their due,
for the elf-king had bargained with them to shape his raw gold and silver,
and had afterwards refused to give them their pay.
If the elf-king had a weakness it was for treasure,
especially for silver and white gems;
and though his hoard was rich,
he was ever eager for more,
since he had not yet as great a treasure as other elf-lords of old.
His people neither mined nor worked metals or jewels,
nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
All this was well known to every dwarf,
though Thorin’s family had had nothing to do with the old quarrel I have spoken of.
Consequently
Thorin was angry at their treatment of him,
when they took their spell off him and he came to his senses;
and also he was determined that no word of gold or jewels should be dragged out of him.
The king looked sternly on Thorin,
when he was brought before him,
and asked him many questions.
But Thorin would only say that he was starving.
“Why did you and your folk three times try to attack my people at their merrymaking?”
asked the king.
“We did not attack them,”
answered Thorin;
“we came to beg,
because we were starving.”
“Where are your friends now,
and what are they doing?”
“I don’t know,
but I expect starving in the forest.”
“What were you doing in the forest?”
“Looking for food and drink,
because we were starving.”
“But what brought you into the forest at all?”
asked the king angrily.
At that Thorin shut his mouth and would not say another word.
“Very well!”
said the king.
“Take him away and keep him safe,
until he feels inclined to tell the truth,
even if he waits a hundred years.”
Then the elves put thongs on him,
and shut him in one of the inmost caves
with strong wooden doors,
and left him.
They gave him food and drink,
plenty of both,
if not very fine;
for Wood— elves were not goblins,
and were reasonably well-behaved
even to their worst enemies, when they captured them.
The giant spiders were the only living things that they had no mercy upon.
There in the king’s dungeon poor Thorin lay;
and after he had got over his thankfulness for bread and meat and water,
he began to wonder what had become of his unfortunate friends.
It was not very long before he discovered;
but that belongs to the next chapter
and the beginning of another adventure
in which the hobbit again showed his usefulness.
совершенно внезапно Двалин открыл один глаз,
и осмотрел \их\ всех.
где Торин?”
спросил он.
вот ужас-то: «это был ужасный удар».
конечно же, их было только тринадцать,
двенадцать гномов и хоббит.
где же, на самом деле, был Торин?
они призадумались какая же злая судьба постигла его, # to befall \ befell \ befallen — случаться с кем-либо, выпадать начью-либо долю
волшебство\колдовство или темные чудовища;
и содрогались, пока они лежали потерянные в этом лесу.
затем они впали один за одним в неуютный сон полный ужасных сновидений, # to drop off — выходить, отходить ко сну
когда вечер перешел в черную ночь; # to wear \wore \ worn — носить; изнашиваться; продвигаться; тянуться, проходить \о времени\, сравните: the day wears towards its close — день близится к концу
и там мы должны оставить их пока, # present — настоящее \время\, for the present — пока, на этот раз
слишком больных и уставших, чтобы выставить часовых
или, сменяясь, нести караул.
Торина поймали: «был пойман» гораздо быстрее чем их.
вы помните, как Бильбо заснул как бревно: «впал, как бревно, в сон»,
когда он шагнул в круг света?
на следующий раз именно Торин был тем кто шагнул вперед,
и когда огни погасли
он упал, как камень, зачарованный.
весь галдеж: «шум» гномов потерялся в ночи,
их крики, когда пауки схватили их и связали их,
и все звуки схватки на следующий день,
прошли мимо него, не услышанные.
затем к нему подошли Лесные эльфы,
и связали его,
и унесли его.
пирующими людьми были Лесные эльфы, конечно же.
они не злобный народ. # wicked — злой, нехороший
если и есть у них какой недостаток
так это недоверие к незнакомцам. # \dis\trust — \не\доверие
хотя их магия и была сильна,
даже в те дни они были осторожны.
они отличались от Высоких Эльфов с Запада,
и были более опасными
и менее мудрыми.
так как большинство из них
вместе с их разбросанными = живущими в разных местах родственниками по холмам и горам # to scatter — разбрасывать, рассыпать
происходили от древних племен # to descend — спускаться, сходить, происходить
которые никогда не ходили в Волшебное Царство на Западе.
туда эльфы Света
и эльфы Глубин
и эльфы Моря отправились и жили там веками,
и становились все прекраснее и мудрее и более образованными,
и изобрели свое волшебство и свое хитрое ремесло в изготовлении прекрасных и изумительных предметов, # cunning — коварный, хитрый, умелый, ловкий
до того, как некоторые вернулись в Весь Мир. # wide — широкий, обширный
во Всем Мире Лесные эльфы иногда показывались: «задерживались» в сумерках \света\ нашего Солнца и Луны# to linger — задерживаться, мешкать, не исчезать полностью
но больше всего любили звезды;
и они бродили в больших лесах которые стояли высокой \стеной\: «росли высоко» на землях# to grow \ grew \ grown tall — вырастать
которые теперь затеряны.
они наиболее часто обитали на краю леса: «на опушках лесов», # to dwell \dwelt — обитать, жить, пребывать
откуда они могли ускользнуть временами, чтобы поохотиться,
или поскакать верхом или побегать по просторам: «открытым землям» при свете луны или звезд;
а после появления Людей
они все более и более полюбили сумерки и темноту. # to take to smth. — пристраститься, проявлять интерес, привыкнуть
и все же,
они были и остаются эльфами,
а они — Добрый Народ.
в огромной пещере в нескольких милях от края Мрачного Леса на его восточной стороне # within — внутри, с внутренней стороны
жил-был в это время их величайший король.
перед \его\ громадными дверями из камня
текла река с лесистых холмов: «с вершин леса»# height — высота, рост, вершина
и продолжала течь дальше и вытекала в болота у подножия поросшего лесом нагорья. # foot \pl. feet\ — нога, ступня; основание# highland — нагорье, высокогорная местность
эта огромная пещера,
от которой бесчисленные пещеры поменьше открывались по каждой стороне,
извиваясь, вела глубоко под землю# far — далеко, на большом расстоянии
у нее было много проходов и обширных залов;
но она была светлее и более полезной для здоровья чем любое жилище гоблинов,
а также не такая глубокая и не такая опасная.
на самом деле, подданные короля по большей части жили и охотились в лесах,
и у них были дома или хижины на земле или в ветвях.
их любимые деревья это буки: «буки были их любимыми деревьями».
пещера короля была его же дворцом,
а так же надежным местом для его сокровищ, # strong — сильный, здоровый, крепкий
и крепостью для его людей для защиты от: «против» врагов.
это также была и подземная тюрьма для его узников.
итак, Торина притащили в эту пещеру —
не очень то вежливо# gently — мягко, тихо, спокойно
так как они не любят гномов,
и думали, что он враг.
в стародавние времена# ancient — старинный, древний
у них были войны с некоторыми гномами,
которых они обвиняли в краже их сокровищ.
будет честным сказать что гномы излагали обстоятельства по другому, # to give an account of smth. — делать отчет о чем-либо, описывать или объяснять что-либо
и говорили, что они только забрали то что им причиталось, # due — должное, то, что причитается
так как король эльфов заключил с ними сделку на изготовление \изделий\ из необработанного золота и серебра, # to shape — придавать форму, создавать# raw — сырой, необработанный, грубый
и впоследствии отказался заплатить: «отдать плату» им.
если у короля эльфов и была слабость то эта \слабость\ была к сокровищам,
особенно к серебру и белым драгоценным камням;
и, хотя его запасы были неисчерпаемы, # rich — богатый, ценный, изобилующий
он всегда страстно стремился к еще большему,
потому, что у него все еще не было таких же огромных сокровищ как у других повелителей эльфов в старые времена.
его народ не работал в рудниках и не работал с металлами или драгоценными камнями,
они также не уделяли много времени торговле или возделыванию земли. # to bother — надоедать, беспокоить; беспокоиться, хлопотать # to till — обрабатывать, пахать землю
все это было хорошо известно каждому гному,
хотя семья Торина не имела ничего общего с этой старой ссорой о которой я говорил.
поэтому: «следовательно»
Торин рассердился на их обращение с ним,
когда они сняли с него свои чары и он пришел в себя;
и он также был решительно настроен что ни одно слово о золоте или драгоценных камнях из него не вытащат: «не будет вытащено из него».# to drag — тащить, волочить, подгребать
король сурово посмотрел на Торина,
когда тот предстал перед ним: «когда его привели пред него»,
и задал ему много вопросов.
но Торин говорил только что он умирает с голоду.
почему вы и ваши люди три раза пытались напасть на моих людей когда они веселились?” # to merrymake — веселиться, пировать
спросил король.
мы не нападали на них,”
ответил Торин;
мы пришли, чтобы просить \еды\,
потому, что мы умирали с голода.”
где же сейчас ваши друзья,
и что они делают?”
я не знаю,
но думаю, что они умирают с голоду в лесу.”
что вы делали в лесу?”
искали еду и питье,
потому что мы умирали с голоду.”
ну а что вообще привело вас в этот лес?”
спросил король рассерженно.
на этом Торин закрыл рот и не захотел больше говорить ни слова.
очень хорошо!”
сказал король.
уведите его и надежно заприте его, # to keep — держать, хранить
пока он не почувствует потребность сказать правду, # inclined — наклонный; проявляющий склонность
даже если он будет ждать сто лет.”
затем эльфы связали его ремнями: «наложили ремни на него», # thong — ремень, плеть
и закрыли его в одной из самых отдаленных пещер# inmost — глубочайший, находящийся глубоко внутри
с крепкими деревянными дверями,
и оставили его.
они дали ему еды и питья,
большое количество и того и другого,
если и не очень изысканных;
так как Лесные эльфы — это вам не гоблины,
и разумно благонравные: «хорошо ведущие себя»# to behave — вести себя, поступать
даже и с собственными наихудшими врагами когда они их брали в плен. # to capture — взять в плен, поймать, захватить
гигантские пауки были единственными живыми существами к которым они не имели жалости.# mercy — милосердие, сострадание
в подземной тюрьме короля бедный Торин лежал;
когда он покончил со своей благодарностью за хлеб, и мясо, и воду, # to get over — закончить, разделаться
он начал размышлять\задаваться вопросом о том, что же случилось с его неудачливыми друзьями.
прошло не очень много времени, прежде чем он это узнал; # to discover — обнаруживать
но это уже относится к следующей главе# to belong — принадлежать, быть частью
и началу другого приключения
в котором хоббит снова показал свою полезность.
8.13. Куда пропал Торин

Добавить комментарий