5.4. Глаз на синем лице увидел глаз на зеленом лице | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:01.77,0:00:02.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:05.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:10.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:13.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:15.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:17.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:17.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:21.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:22.91,0:00:26.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:27.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:33.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:36.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:37.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:38.13,0:00:39.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:40.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:43.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:44.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:46.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:49.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:52.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:58.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:03.71,0:01:07.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:10.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:12.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:19.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:25.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:32.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:34.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:37.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:42.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:47.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:47.37,0:01:49.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:55.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:56.20,0:02:00.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:05.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:09.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:14.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:17.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:20.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:21.11,0:02:23.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:24.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:25.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:29.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:33.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:34.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:37.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:40.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:42.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:46.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:49.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:53.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:58.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:59.20,0:03:01.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:04.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:05.55,0:03:07.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:10.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:12.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.02,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:23.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:26.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:27.55,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:30.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:37.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:41.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:45.46,0:03:47.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:47.73,0:03:48.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:51.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:54.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:59.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:05.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:12.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:18.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:21.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:24.77,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:27.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:34.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:40.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:50.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:52.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:55.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:58.62,Default,,0,0,0,,
“Half a moment!”
cried Bilbo,
who was still thinking uncomfortably about eating.
Fortunately he had once heard something rather like this before,
and getting his wits back he thought of the answer.
“Wind,
wind of course,”
he said,
and he was so pleased that he made up one on the spot.
“This’ll puzzle the nasty little underground creature,”
he thought:
An eye in a blue face
Saw an eye in a green face.
“That eye is like to this eye ”
Said the first eye,
“But in low place,
Not in high place.
“Ss,
ss, ss,”
said Gollum.
He had been underground a long long time,
and was forgetting this sort of thing.
But just as Bilbo was beginning to hope that the wretch would not be able to answer,
Gollum brought up memories of ages and ages and ages before,
when he lived with his grandmother in a hole in a bank by a river,
“Sss, sss,
my preciouss,”
he said.
“Sun on the daisies it means, it does.”
But these ordinary aboveground everyday sort of riddles were tiring for him.
Also they reminded him of days when he had been less lonely and sneaky and nasty,
and that put him out of temper.
What is more they made him hungry;
so this time he tried something a bit more difficult and more unpleasant:
It cannot be seen,
cannot be felt,
Cannot be heard,
cannot be smelt.
It lies behind stars and under hills,
And empty holes it fills.
It comes first and follows after,
Ends life, kills laughter.
Unfortunately for Gollum
Bilbo had heard that sort of thing before;
and the answer was all round him anyway.
“Dark!”
he said
without even scratching his head, or putting on his thinking cap.
A box without hinges,
key, or lid,
Yet golden treasure inside is hid,
he asked to gain time,
until he could think of a really hard one.
This he thought a dreadfully easy chestnut,
though he had not asked it in the usual words.
But it proved a nasty poser for Gollum.
He hissed to himself,
and still he did not answer;
he whispered and spluttered.
After some while Bilbo became impatient.
“Well, what is it?”
The answer’s not a kettle boiling over,
as you seem to think from the noise you are making.”
“Give us a chance;
let it give us a chance, my preciouss-ss-ss.”
“Well,”
said Bilbo,
after giving him a long chance,
“what about your guess?”
But suddenly Gollum remembered thieving from nests long ago,
and sitting under the river bank teaching his grandmother,
teaching his grandmother to suck
“Eggses!”
he hissed.
“Eggses it is!”
Then he asked:
Alive without breath,
As cold as death;
Never thirsty,
ever drinking,
All in mail never clinking.
He also in his turn thought this was a dreadfully easy one,
because he was always thinking of the answer.
But he could not remember anything better at the moment,
he was so flustered by the egg-question.
All the same it was a poser for poor Bilbo,
who never had anything to do with the water if he could help it.
I imagine you know the answer, of course,
or can guess it as easy as winking,
since you are sitting comfortably at home and have not the danger of being eaten to disturb your thinking.
Bilbo sat and cleared his throat once or twice,
but no answer came.
After a while
Gollum began to hiss with pleasure to himself
минуточку!” # half — половина
закричал Бильбо,
который все еще думал тревожно о еде.
к счастью он когда-то уже слышал что-то подобное,
и вернувшись в мыслях назад он подумал об ответе.
ветер
конечно же ветер,”
сказал он,
и он был так доволен что придумал еще одну загадку тут же, на месте.
это озадачит \это\ отвратительное маленькое подземное создание,”
думал он:
глаз на синем лице
увидел глаз на зеленом лице.
тот глаз похож на этот глаз ”
сказал первый глаз,
но внизу: «в низком месте»,
а не наверху: «на высоком месте».
“С-с-с,
с-с-с,”
сказал Голлум.
он пробыл под землей долгое-долгое время,
и стал забывать подобные явления.
но, как раз когда Бильбо начинал надеяться что этот негодник не сможет ответить,
Голлум вернул воспоминания дальних-дальних времен: «веков и веков и веков до этого»,
когда он жил со своей бабушкой в норе на берегу реки,
“Ссс, ссс,
с-с, мой драгоценный,”
сказал он.
солнце и маргаритки: «солнце, \светящее\ на маргаритки», вот что это значит, да.”
но этот тип загадок, обычных, надземных, каждодневных загадок был утомителен для него.
также они напомнили ему о тех днях когда он был менее одинок и \менее\ подлый\крадущийся идти крадучись и \менее\ отвратительный, # to sneak — красться, подкрадываться;
и это вывело его из себя. # temper — нрав, характер; настроение
более того, они вызвали у него голод;
и тогда, на этот раз он попытал нечто более сложное и более неприятное:
это нельзя увидеть: «не может быть увиденным»,
нельзя пощупать,
нельзя услышать,
нельзя унюхать.
это лежит за звездами и под холмами,
и пустые норы заполняет.
это первым приходит и следует после,
заканчивает жизнь убивает смех.
к несчастью для Голлума
Бильбо слышал нечто подобное раньше;
и ответ был вокруг него, в любом случае.
темнота!”
сказал он
даже не почесав свою голову и не призадумавшись: «не надев своей шапочки для размышлений».# without — без
сундук без петель
ключа или крышки,
и все же золотые сокровища внутри него спрятаны,# to hide — прятать, скрывать
спросил он, чтобы выиграть время, # to gain — получать, приобретать
до тех пор, пока он не смог бы придумать действительно сложную загадку. # hard — твердый, жесткий, трудный
это, как он думал, была ужасно легкая, избитая \загадка\,
хотя он и не загадал ее в ее обычном варианте: «обычными словами».
но она оказалась трудноразрешимой задачей для Голлума.
он шипел сам с собой,
и все еще он не отвечал;
он шептал и лопотал.
спустя какое-то время Бильбо сделался нетерпеливым.
ну, что же это?”
ответ — это не закипающий на \огне\ чайник,
как ты, кажется, думаешь \судя\ по тому шуму, что ты производишь.”
дай нам время; # chance — случай, возможность, шанс
пусть он даст нам время мой драгоценный.”
ну,”
сказал Бильбо,
после того, как дал ему много времени,
как насчет твоей догадки?”
но внезапно Голлум вспомнил о воровстве из гнезд, \что было\ так давно,
и о том, как сидел под берегом реки и обучал свою бабушку,
учил свою бабушку высасывать
яйцца!”
прошипел он.
это яйцца!”
затем он загадал:
живое без дыханья,
холодное, как смерть;
никогда не испытывает жажду,
\но\ всегда пьет,
всё в броне \но\ никогда не звенит.
он тоже, в свою очередь, думал что это была ужасно легкая загадка,
потому что он всегда думал об ответе.
но он не мог вспомнить ничего лучше в этот момент,
он был так взволнован вопросом о яйцах.
и тем не менее это была трудная задачка для бедного Бильбо,
который никогда не имел дело с водой если он мог этого избежать.
я предполагаю, что вы знаете ответ, конечно,
или можете догадаться о нем, так же легко, как глазом моргнуть,
так как вы сидите, удобно устроившись дома и никакая опасность быть съеденным не нарушает ход ваших мыслей.
Бильбо посидел и прочистил свое горло пару раз: «один или два раза»,
но никакого ответа не последовало.
спустя какое-то время
Голлум начал шипеть с удовольствием сам себе
5.4. Глаз на синем лице увидел глаз на зеленом лице

Добавить комментарий