17.6. Людей и эльфов постепенно побеждали | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:03.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:03.95,0:00:05.58,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:06.14,0:00:07.61,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:10.19,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:12.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:14.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:18.65,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.99,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:26.94,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:29.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:33.23,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:34.99,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:38.01,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:40.41,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:46.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:50.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:51.63,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.98,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:57.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:58.27,0:00:59.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.12,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:04.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:05.85,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:07.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:08.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:12.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:13.37,0:01:15.23,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:19.21,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:20.80,0:01:22.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:26.19,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:29.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:31.47,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:36.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:40.99,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:43.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:46.03,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:47.96,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:51.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:55.61,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:58.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:02.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:04.19,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:06.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.76,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:13.39,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:16.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.54,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:19.71,0:02:21.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:24.67,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:27.90,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.45,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:32.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:33.98,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:34.27,0:02:34.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:37.18,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:40.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:43.10,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:43.32,0:02:44.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:49.05,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:50.81,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:52.32,0:02:53.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:55.18,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:57.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:57.56,0:02:58.43,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:00.83,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:02.86,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:04.89,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:05.02,0:03:05.64,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:09.63,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:11.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:13.02,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:16.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:17.95,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:19.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:20.06,0:03:21.88,Default,,0,0,0,,
And as the valley widened
his onset grew ever slower.
His numbers were too few.
His flanks were unguarded.
Soon the attackers were attacked,
and they were forced into a great ring,
facing every way,
hemmed all about with goblins and wolves returning to the assault.
The bodyguard of Bolg came howling against them,
and drove in upon their ranks like waves upon cliffs of sand.
Their friends could not help them,
for the assault from the Mountain was renewed with redoubled force,
and upon either side
men and elves were being slowly beaten down.
On all this
Bilbo looked with misery.
He had taken his stand on Ravenhill among the Elves —
partly because there was more chance of escape from that point,
and partly
with the more Tookish part of his mind
because if he was going to be in a last desperate stand,
he preferred on the whole
to defend the Elvenking.
Gandalf, too, I may say, was there,
sitting on the ground
as if in deep thought,
preparing, I suppose,
some last blast of magic before the end.
That did not seem far off.
“It will not be long now,”
thought Bilbo,
“before the goblins win the Gate,
and we are all slaughtered or driven down and captured.
Really it is enough to make one weep,
after all one has gone through.
I would rather old Smaug had been left with all the wretched treasure,
than that these vile creatures should get it,
and poor old Bombur,
and Balin and Fili and Kili
and all the rest come to a bad end;
and Bard too,
and the Lake-men and the merry elves.
Misery me!
I have heard songs of many battles,
and I have always understood that defeat may be glorious.
It seems very uncomfortable,
not to say distressing.
I wish I was well out of it.”
The clouds were torn by the wind,
and a red sunset slashed the West.
Seeing the sudden gleam in the gloom
Bilbo looked round.
He gave a great cry:
he had seen a sight that made his heart leap,
dark shapes small yet majestic
against the distant glow.
“The Eagles!
The Eagles!”
he shouted.
“The Eagles are coming!”
Bilbo’s eyes were seldom wrong.
The eagles were coming down the wind,
line after line,
in such a host as must have gathered from all the eyries of the North.
“The Eagles!
the Eagles!”
Bilbo cried,
dancing and waving his arms.
If the elves could not see him
they could hear him.
Soon they too took up the cry,
and it echoed across the valley.
Many wondering eyes
looked up,
though as yet nothing could be seen except from the southern shoulders of the Mountain.
“The Eagles!”
cried Bilbo once more,
but at that moment a stone hurtling from above
smote heavily on his helm,
and he fell with a crash
and knew no more.
и по мере того, как долина расширялась\ # wide — широкий, обширный.to widen — расширять\ся\, распространять\ся
его натиск все ослабевал: «становился все более медленным».# onset — натиск, атака, нападение# to grow \ grew \ grown — зд. становиться, делаться# slow — медленный
его ряды были слишком малочисленны. # number — число
и фланги его остались незащищенными. # to guard — охранять, сторожить, защищать
вскоре атакующие \сами были\ атакованы»,
и они были вынуждены образовать большое кольцо, # to force — заставлять, принуждать
находясь лицом к каждой стороне\направлению, # to face — быть обращенным к, смотреть в лицо
окруженные со всех сторон гоблинами и волками которые вновь обратились к нападению.# to be hemmed about — бытьокруженным#hem — ободок, кайма; край, кромка#to hem — подрубать, подшивать; обшивать, окаймлять
стражники Болга обрушились на них с воем, # to howl — выть, завывать, голосить
и врезались в их шеренги подобно волнам \набегающим\ на утесы из песка.
их друзья не могли им помочь,
так как нападение с Горы возобновилось с все возрастающей силой, # to double — удваивать, увеличивать вдвое# to redouble — усиливать, увеличивать, усугублять
и с каждой стороны
людей и эльфов постепенно побеждали. # to beat down — сбить с ног, повалить; подавить
на все это
Бильбо смотрел с мучением. # misery — страдание, горе, мучение
он занял место на Вороньем Холме среди Эльфов — # stand — позиция, положение
частично из-за того, что там было больше шансов спастись бегством с того места,
и, частично
благодаря: «с большей» Туковской части его ума
потому, что если он и собирался принять участие в последней отчаянной линии обороны,# to be in —. принимать участие в чем-либо # last stand — последняя линия обороны
он предпочитал, в общем
защищать Короля эльфов.
Гэндальф тоже, я должен сказать, был там,
сидя на земле
и словно глубоко задумавшись: «словно глубоко в мыслях»,
подготавливая, как я полагаю,
какой-то последний волшебный порыв\взрыв перед самым концом. # blast — сильный порыв ветра; взрыв
а он, казалось, был близок: «который не казался очень далеким». # far off — отдаленный
теперь уже не долго осталось,”
думал Бильбо,
до того, как гоблины отвоюют Ворота,
и нас всех безжалостно убьют или сгонят вниз и схватят.
действительно уж, этого достаточно, чтобы заставить заплакать,
после всего того, сквозь что пришлось пройти.
по мне уж лучше бы старый Смауг остался со всем этим проклятым сокровищем,
чем уж эти отвратительные существа заполучат его, # vile — подлый, низкий, гнусный
и бедный старый Бомбур,
и Балин, и Фили, и Кили
и все остальные так трагически: «плохо» погибнут; # to come to an end — плохо кончить, погибнуть
и Бард тоже,
и Люди-с-Озера, и веселые эльфы.
горе мне!
слышал я песни о многих битвах,
а я всегда представлял: «понимал» что и поражение может быть славным.# defeat—поражение, разгром# glorious — великолепный, прекрасный, знаменитый, славный# glory — слава, триумф
а оказывается, оно очень неприятное: «неудобное»,
чтобы не сказать огорчительное.
как бы мне хотелось удачно избежать всего этого.” # to be well out of it — удачно избежать чего-либо, счастливо отделаться от чего-либо
облака были разорваны ветром, # to tear \ tore \ torn — разрывать\ся\, рвать\ся\
и красный закат прорезал \небо\ на Западе. # to slash — порезать, глубоко ранить; разрезать, полосовать
увидев внезапный проблеск во мгле
Бильбо огляделся кругом.
он издал громкий крик:
он увидел такое: «вид» что заставило его сердце подпрыгнуть,
темные фигуры, еще маленькие, но величественные
на фоне: «напротив» удаленного отблеска.
Орлы!
Орлы!”
закричал он.
приближаются Орлы!”
глаза Бильбо редко ошибались: «были редко неправы». # wrong — неправильный, неверный, ошибочный, ложный
орлы снижались по ветру,
ряд за рядом, # line — линия; ряд, строй
таким войском какое должно было быть собрано = должно быть, было собрано со всех орлиных гнезд на Западе.
Орлы!
Орлы!”
кричал Бильбо,
пританцовывая и размахивая руками.
если эльфы и не могли видеть его
но они могли его слышать.
вскоре и они подхватили этот крик, # to take \ took \ taken up — подхватить
и он разнесся отзвуком по всей долине.
много удивленных\изумленных глаз
поднялось к небу, # to look up — поднимать глаза, обращать взоры \к кому-либо\
хотя еще ничего не было видно кроме как с южного склона Горы.
Орлы!”
снова: «еще раз» крикнул Бильбо,
но в этот самый момент с силой брошенный сверху камень # to hurtle — нестись, мчаться, с силой бросать, швырять, сталкивать
сильно ударил по его шлему, # to smite \ smote \ smitten — ударять\ся\, бить\ся\
и он упал с грохотом
и больше ничего не помнил. # to know \ knew \ known — знать, иметь понятие, представление
17.6. Людей и эльфов постепенно побеждали

Добавить комментарий