17.5. Эльфы напали первыми | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:06.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:15.61,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:19.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:21.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:23.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:23.58,0:00:24.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:25.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:27.56,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:29.56,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:32.94,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:35.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:38.49,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:44.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:44.99,0:00:46.83,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:48.59,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.17,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:51.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:53.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:54.83,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:58.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:00.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:01.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:05.37,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:08.43,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:11.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:14.81,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:19.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:23.47,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:23.69,0:01:25.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:28.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:30.92,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:36.36,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:37.61,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:39.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:40.62,0:01:42.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:47.90,0:01:49.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:53.50,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:56.78,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:57.37,0:02:00.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.56,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:07.69,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:14.76,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:21.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:25.34,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:30.49,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:36.03,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:39.79,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:41.15,0:02:44.27,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:46.59,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:49.10,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:54.19,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:57.85,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:00.59,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:05.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:07.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.69,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:10.65,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:15.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:17.63,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:19.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:21.72,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:23.07,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:26.62,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:30.97,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:32.27,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:34.30,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:36.14,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:42.14,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:44.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.78,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:48.75,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:50.65,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:51.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:55.37,0:03:56.01,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:57.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:00.41,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:03.50,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:05.72,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:08.09,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:10.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:14.57,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:25.39,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.04,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:31.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.14,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:39.90,Default,,0,0,0,,
The elves were the first to charge.
Their hatred for the goblins is cold and bitter.
Their spears and swords
shone in the gloom with a gleam of chill flame,
so deadly was the wrath of the hands that held them.
As soon as the host of their enemies was dense in the valley,
they sent against it
a shower of arrows,
and each flickered
as it fled
as if with stinging fire.
Behind the arrows
a thousand of their spearmen leapt down and charged.
The yells were deafening.
The rocks were stained black with goblin blood.
Just as the goblins were recovering from the onslaught and the elf-charge was halted,
there rose from across the valley
a deep-throated roar.
With cries of
and “Dain,
the dwarves of the Iron Hills plunged in,
wielding their mattocks,
upon the other side;
and beside them came the men of the Lake with long swords.
Panic came upon the Goblins;
and even as they turned to meet this new attack,
the elves charged again with renewed numbers.
Already many of the goblins were flying back down the river to escape from the trap:
and many of their own wolves
were turning upon them
and rending the dead and the wounded.
Victory seemed at hand,
when a cry rang out on the heights above.
Goblins had scaled the Mountain from the other side
and already
many were on the slopes above the Gate,
and others were streaming down recklessly,
heedless of those that fell screaming from cliff and precipice,
to attack the spurs from above.
Each of these could be reached by paths
that ran down from the main mass of the Mountain in the centre;
and the defenders had too few to bar the way for long.
Victory now vanished from hope.
They had only stemmed the first onslaught of the black tide.
Day drew on.
The goblins gathered again in the valley.
There a host of Wargs came ravening
and with them came the bodyguard of Bolg,
goblins of huge size with scimitars of steel.
Soon actual darkness was coming into a stormy sky;
while still the great bats swirled about the heads and ears of elves and men,
or fastened vampire-like on the stricken.
Now Bard was fighting to defend the Eastern spur,
and yet giving slowly back;
and the elf-lords were at bay
about their king upon the southern arm,
near to the watch-post on Ravenhill.
Suddenly there was a great shout,
and from the Gate came a trumpet call.
They had forgotten Thorin!
Part of the wall,
moved by levers,
fell outward with a crash
into the pool.
Out leapt the King under the Mountain,
and his companions followed him.
Hood and cloak were gone;
they were in shining armour,
and red light leapt from their eyes.
In the gloom
the great dwarf gleamed like gold in a dying fire.
Rocks were buried down from on high by the goblins above;
but they held on,
leapt down to the falls’ foot,
and rushed forward to battle.
Wolf and rider fell or fled before them.
Thorin wielded his axe with mighty strokes,
and nothing seemed to harm him.
“To me! To me!
Elves and Men! To me!
O my kinsfolk!”
he cried,
and his voice shook like a horn in the valley.
heedless of order,
rushed all the dwarves of Dain to his help.
Down too came many of the Lake-men,
for Bard could not restrain them;
and out upon the other side
came many of the spearmen of the elves.
Once again the goblins were stricken in the valley;
and they were piled in heaps till Dale was dark and hideous with their corpses.
The Wargs were scattered and Thorin drove right against the bodyguards of Bolg.
But he could not pierce their ranks.
Already behind him among the goblin dead
lay many men and many dwarves,
and many a fair elf that should have lived yet long ages merrily in the wood.
эльфы напали первыми. # to charge — зд. воен. атаковать, набрасываться
их ненависть к гоблинам холодная и жесточенная: «горькая».
их копья и мечи
сияли во мраке \с\ блеском холодного пламени, # to shine \ shone
такой смертоносной была ярость рук что держали их. # deadly — смертельный, убийственный # to hold \ held
как только войско их врагов стало плотно по всей долине,
они направили в: «против» них
целый град стрел, # shower — ливень
и каждая вспыхивала
когда она летела = летя
словно с жалящим огнем.
за стрелами
тысяча их копьеносцев спрыгнула вниз \со склонов отрога\ и напала \на врага\.
вопли были оглушительными. # deaf — глухой # to deafen — оглушать, делать глухим, заглушать
скалы покрылись черными пятнами: «окрасились черным» # stain — пятно# to stain — пятнать, покрывать пятнами; пачкатьот крови гоблинов.
как только гоблины пришли в себя от стремительного натиска и атака эльфов была остановлена, # onslaught — стремительная атака, натиск, удар, нападение
через всю долину поднялся
низкий гортанный рев. # throat — горло, гортань
с криками
и «Дейн,
стремительно продвигались гномы с Железных Холмов, # to plunge — нырять, погружать\ся\, броситься, рвануться вперед, ринуться
умело обращаясь своими мотыгами,
с другой стороны \отрога горы\;
и рядом с ними приближались и люди с Озера с длинными мечами.
паника охватила Гоблинов;
и даже когда они повернулись, чтобы встретить эту новую атаку,
эльфы набросились снова с новыми силами: «с возобновленным количеством», renewed — обновленный, возобновленный. # number — число, количество
уже множество гоблинов спасались бегством вдоль реки чтобы избежать ловушки: # to fly \ flew \ fled # flown, fled — лететь; нестись, мчаться, спасаться бегством
и множество из их собственных же волков
поворачивались против них
и раздирали мертвых и раненых. # to rend \ rent — отдирать, рвать, раздирать
победа, казалось, уже близка,
когда на \горных\ вершинах \над ними\ раздался крик. # to ring \ rang \ rung out — прозвучать, раздаться# height — высота, вышина, рост, вершина, холм, возвышенность
гоблины взобрались на Гору с другой стороны # to scale — подниматься, взбираться \особ. по приставной лестнице\; перелезать через забор, стену
и уже
множество из них были на склонах над Воротами,
и другие устремились отчаянно вниз, # reckless — безрассудный, дерзкий, отчаянный
не обращая внимание на тех что падали, крича, с \крутого\ обрыва в пропасть: «с отвесной скалы и обрыва», # heed — внимание, забота; осторожность# heedless — не обращающий внимания, беззаботный # precipice — обрыв, пропасть
чтобы атаковать отроги сверху.
к каждому из них \отрогов\ можно было добраться по тропкам,
что вели вниз с основной массы Горы, по центру;
и защитников было слишком мало чтобы надолго перекрыть путь.
победа теперь уже исчезла из \их\ надежд.
они просто выдержали первый натиск этого черного прилива. # to stem — останавливать, задерживать
день продолжался.
гоблины снова собрались в долине.
войско Варгов пришло, хищное и прожорливое # to raven — рыскать в поисках добычи; набрасываться на жертву
и с ним пришла личная охрана Болга, # bodyguard — личная охрана; телохранитель
гоблины огромных размеров с кривыми саблями из стали.
вскоре действительная тьма нашла на штормовое небо;
пока все еще огромные летучие мыши носились вихрем над головами и ушами эльфов и людей,
или впивались: «прицеплялись», словно вампиры, в раненых. # to strike \ struck \ stricken — ударять, бить# stricken — пораженный чем-либо; раненый; больной
теперь уже Бард сражался чтобы защитить Восточный отрог,
и уже потихоньку отходил назад; # to give back — отступать
и эльфы оказались в безвыходном положении
вокруг своего короля у южного хребта, # bay — лай; положение загнанного зверя# to be at bay — быть в безвыходном положении
рядом со сторожевым постом на Вороньем Холме.
внезапно раздался громкий крик,
и из Ворот послышался сигнал трубы.
они позабыли о Торине!
часть стены,
подвинутая рычагами,
упала \наружу\ и обрушилась: «упала с грохотом»
в водоем.
наружу выскочил Король под Горой,
и за ним следовали его товарищи.
капюшонов и плащей \на них\ не было; «капюшоны и плащи исчезли»;
они были в блестящих доспехах,
и в их глазах бился красный огонь: «и красный огонь прыгал из их глаз». # to leap \ leaped \ leapt — прыгать, скакать
во мраке
могучий гном светился подобно золоту в затухающем огне. # to die — умирать, пропадать, исчезать
скалы сыпались вниз с высоты гоблинами, что находились наверху; # to bury — хоронить; зарывать
но они держались,
прыгали вниз к подножию водопада,
и устремились вперед, к битве.
волки и всадники падали или спасались бегством перед ними.
Торин умело обращался со своим боевым топором могучими ударами,
и ничто, казалось, не могло причинить ему вред. # to harm — вредить, причинять вред, наносить ущерб
Ко мне! Ко мне!
эльфы и люди! Ко мне!
о мои родичи!”
закричал он,
и голос его сотрясался, словно рог в долине.
и без его приказания: «не обращая внимания на приказ»,
кинулись все гномы Дейна к нему на помощь.
также вниз спустились и множество Людей-с-Озера,
ибо Бард не мог сдержать их; # to restrain — сдерживать, обуздывать
и из-за другой стороны \отрога\
спустилось\пришло множество копьеносцев-эльфов.
снова: «еще раз» гоблины оказались повержены в долине;
и они были свалены в кучи пока Дейл не стал темным и отвратительным от их трупов. # to pile — складывать, сваливать в кучу# heap — куча, груда
Варги были разбросаны и Торин двинулся прямо на личную сражу Болга. # to drive \ drove \ driven — гнать; наступать; устремляться вперед
но он не мог пронзить = пробить их шеренги.
за ним уже, среди гоблинов мертвыми
лежали множество людей и множество гномов,
и множество прекрасных эльфов которым еще бы жить да жить долгие годы весело в лесу.
17.5. Эльфы напали первыми

Добавить комментарий