12.10. Закрываются в туннеле изнутри | BookTitres.com

Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:02.35,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:04.92,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:07.34,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:09.63,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:10.03,0:00:12.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:12.46,0:00:14.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:17.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:20.89,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:22.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:24.30,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:26.43,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:34.76,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:35.18,0:00:36.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:45.55,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:47.05,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:51.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:53.96,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:00:58.17,0:01:00.89,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:02.03,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:04.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:07.98,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:11.28,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:14.56,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:18.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:18.36,0:01:20.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:21.07,0:01:23.71,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:27.07,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:29.85,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:33.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.67,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:42.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:42.78,0:01:45.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:48.80,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:50.38,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:53.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.65,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:56.65,0:01:58.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:03.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:04.92,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:10.06,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:13.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:16.19,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:18.94,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:20.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:20.54,0:02:23.36,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.90,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:30.25,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:32.30,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:33.76,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:36.91,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:39.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:44.68,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:47.23,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:49.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:54.19,0:02:57.02,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:57.52,0:02:59.16,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:05.53,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.67,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.79,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:18.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:21.16,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:23.00,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:28.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:29.50,0:03:33.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:35.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:37.44,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:39.87,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:43.10,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:47.18,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:50.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:53.50,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:55.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:57.21,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:58.59,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:01.02,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:05.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:07.98,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:12.25,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:12.83,0:04:15.05,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:18.40,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:20.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:23.07,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:26.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:28.84,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:33.26,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:37.07,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:44.46,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:46.08,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:49.66,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:54.32,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.51,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:57.93,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.03,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:02.60,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:03.28,0:05:05.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:09.36,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:12.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:13.85,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:15.36,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:15.55,0:05:16.99,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:18.20,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:21.48,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:26.24,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:31.07,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:33.63,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:38.65,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:41.88,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:44.22,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:50.59,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:53.79,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:56.49,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:05:56.91,0:06:00.16,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.30,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:05.42,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.13,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:10.33,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:14.56,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:15.85,0:06:18.01,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:19.23,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:22.54,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:26.27,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:28.81,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:29.23,0:06:32.73,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:34.92,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:35.84,0:06:38.11,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:43.23,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:45.82,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:47.45,Default,,0,0,0,,
Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:49.45,Default,,0,0,0,,
He seemed so much in earnest
that the dwarves at last did as he said,
though they delayed shutting the door —
it seemed a desperate plan,
for no one knew whether or how
they could get it open again from the inside,
and the thought of being shut in a place
from which the only way out led through the dragon’s lair
was not one they liked.
everything seemed quite quiet,
both outside and down the tunnel.
So for a longish while they sat inside not far down from the half-open door
and went on talking.
The talk turned to the dragon’s wicked words about the dwarves.
Bilbo wished he had never heard them,
or at least that he could feel quite certain
that the dwarves now were absolutely honest
when they declared that they had never thought at all
about what would happen after the treasure had been won.
“We knew it would be a desperate venture,”
said Thorin,
“and we know that still;
and I still think that when we have won it
will be time enough to think what to do about it.
As for your share, Mr. Baggins,
I assure you
we are more than grateful
and you shall choose you own fourteenth,
as soon as we have anything to divide,
am sorry if you are worried about transport,
and I admit the difficulties are great —
the lands have not become less wild with the passing of time,
rather the reverse —
but we will do whatever we can for you
and take our share of the cost when the time comes.
Believe me or not as you like!”
From that the talk turned
to the great hoard itself
and to the things that Thorin and Balin remembered.
They wondered if they were still lying there
unharmed in the hall below:
the spears that were made for the armies of the great King Bladorthin
long since dead,
each had a thrice-forged head and their shafts were inlaid with cunning gold,
but they were never delivered or paid for;
shields made for warriors long dead;
the great golden cup of Thror,
hammered and carven with birds and flowers
whose eyes and petals were of jewels;
coats of mail gilded and silvered and impenetrable;
the necklace of Girion,
Lord of Dale,
made of five hundred emeralds green as grass,
which he gave for the arming of his eldest son
in a coat of dwarf-linked rings the like of which had never been made before,
for it was wrought of pure silver
to the power and strength of
triple steel.
But fairest of all was the great white gem,
which the dwarves had found beneath the roots of the Mountain,
the Heart of the Mountain,
the Arkenstone of Thrain.
“The Arkenstone!
The Arkenstone!”
murmured Thorin in the dark,
half dreaming with his chin upon his knees.
“It was like a globe with a thousand facets;
it shone like silver in the firelight,
like water in the sun,
like snow under the stars,
like rain upon the Moon!”
But the enchanted desire of the hoard had fallen from Bilbo.
All through their talk
he was only half listening to them.
He sat nearest to the door
with one ear cocked for any beginnings of a sound without,
his other was alert of echoes beyond the murmurs of the dwarves,
for any whisper of a movement from far below.
Darkness grew deeper
and he grew ever more uneasy.
“Shut the door!”
he begged them.
“I fear that dragon in my marrow.
I like this silence far less than the uproar of last night.
Shut the door before it is too late!”
Something in his voice gave the dwarves an uncomfortable feeling.
Slowly Thorin shook off his dreams
and getting up he kicked away the stone that wedged the door.
Then they thrust upon it,
and it closed with a snap and a clang.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
They were shut in the Mountain!
And not a moment too soon.
They had hardly gone any distance down the tunnel
when a blow smote the side of the Mountain like the crash of battering-rams made of forest oaks and swung by giants.
The rock boomed,
the walls cracked and stones fell from the roof on their heads.
What would have happened if the door had still been open I don’t like to think.
They fled further down the tunnel
glad to be still alive,
while behind them outside
they heard the roar and rumble of Smaug’s fury.
He was breaking rocks to pieces,
smashing wall and cliff with the lashings of his huge tail,
till their little lofty camping ground,
the scorched grass,
the thrush’s stone,
the snail-covered walls,
the narrow ledge,
and all disappeared in a jumble of smithereens,
and an avalanche of splintered stones fell over the cliff into the valley below.
Smaug had left his lair in silent stealth,
quietly soared into the air,
and then floated heavy and slow in the dark like a monstrous crow,
down the wind towards the west of the Mountain,
in the hopes of catching unawares
something or somebody there,
and of spying the outlet to the passage which the thief had used.
This was the outburst of his wrath
when he could find nobody and see nothing,
even where he guessed the outlet must actually be.
After he had let off his rage in this way
he felt better
and he thought in his heart
that he would not be troubled again from that direction.
In the meanwhile he had further vengeance to take.
he snorted.
“Your feet came from the waterside
and up the water you came without a doubt.
I don’t know your smell,
but if you are not one of those men of the Lake,
you had their help.
They shall see me
and remember who is the real King under the Mountain!”
He rose in fire
and went away south
towards the Running River.
он казался настолько серьезным # earnest — серьезный, важный, убежденный
что гномы наконец сделали, как он сказал,
хотя они и откладывали закрытие двери —
план казался отчаянным,
так как никто не знал смогут ли они, и как смогут,
открыть ее снова изнутри,
а сама мысль о том, чтобы быть запертым в месте
из которого единственный выход \наружу\ вел сквозь логово дракона
совсем им не понравилась: «не была мыслью, которая им понравилась».
к тому же
все казалось совершенно спокойным,
как снаружи так, и внизу в туннеле.
так что, достаточно долгое время они сидели внутри \туннеля\ недалеко от наполовину открытой двери
и продолжали разговаривать.
разговор перешел на нехорошие\злые слова дракона о гномах.
как Бильбо хотелось, чтобы он их никогда не слышал,
или, по крайней мере, чтобы он мог чувствовать себя вполне уверенным
что гномы были сейчас абсолютно честными
когда они объявляли что они вообще никогда не думали
о том, что случится после того, как сокровище было отвоевано. # to win \ won — выиграть; победить
мы знали, что это будет отчаянное и рискованное предприятие,”
сказал Торин,
и мы все это знаем и сейчас;
и я все еще думаю что когда мы завоюем его
\у нас\ будет достаточно времени чтобы подумать, что с ним делать.
что касается вашей доли, мистер Бэггинс,
уверяю вас
что мы более чем благодарны вам
и вы сами отберете свою одну четырнадцатую долю,
как только у нас будет что делить,
и мне очень жаль, если вы беспокоитесь из-за транспорта,
и я признаю, что трудности велики —
земли не стали менее дикими по прошествии времени,
даже скорее наоборот — # reverse — обратное, противоположное, противоположность
но мы сделаем все, что сможем, для вас
и разделим поровну издержки: «и возьмем нашу долю стоимости» когда придет время. # cost — цена, стоимость# costs — расходы, издержки
хотите верьте, хотите нет: «верьте мне или нет, как хотите»!”
от этого разговор перешел
на само огромнейшее сокровище
и к тем вещам, о которых помнили Торин и Балин.
им было интересно, лежали ли они все еще там
целые и невредимые, там внизу в зале: # harm — вред, ущерб, зло, беда# to harm — вредить, причинять вред
копья, что были изготовлены для армий великого короля Бладортина
давно уже умершего,
у каждого было по трижды кованному наконечнику и их древки были инкрустированы искусно обработанным золотом, # thrice — трижды, по три раза подряд# to forge — ковать, подделывать, фальсифицировать # to inlay \ inlaid — делать мозаику, делать инкрустацию
но их так никогда и не доставили \заказчику\ и не расплатились за них; # to deliver — передавать, вручать, разносить, доставлять
щиты, изготовленные для давно умерших воинов;
огромная золотая чаша Трора,
с двумя ручками,
\украшенная\ чеканкой и резьбой в виде птиц и цветов # to hammer — бить молотом, ковать, чеканить# hammer — молоток, молот
и чьи глаза и лепестки были изготовлены из драгоценных камней;
кольчуги — позолоченные, и посеребренные, и непробиваемые: «непроницаемые»;
ожерелье Гириона,
Повелителя Дейла,
изготовленное из пятисот изумрудов, зеленых, как трава,
которое он подарил за боевое снаряжение своего старшего сына # arming — боевое снаряжение
в кольчугу из колец, изготовленную мастерами-гномами подобной которой раньше ничего и не было сделано, # to link — соединять, связывать, сцеплять
так как она была выкована из чистого серебра # to work \ worked \ wrought — \уст. поэт.\ работать, обрабатывать
по мощи и силе соответствовала
трехкратной стали.
но самым прекраснейшим из всего был огромный белый драгоценный камень,
который гномы нашли под основанием: «корнями» Горы,
само Сердце Горы,
Аркенстоун Трейна. # stone — камень
бормотал Торин в темноте,
наполовину дремля с подбородком на коленях = уперев подбородок в колени.
он был подобен шару с тысячей граней;
он сверкал, словно серебро при свете огня,
словно вода на солнце,
как снег под звездами,
как дождь на Луне!”
но, колдовское желание сокровищ спало с Бильбо.
в течение всего их разговора
он только наполовину слушал их.
он сидел ближе всех к двери
одно его ухо было навострено чтобы услышать начало любого шума снаружи,
другое было настороже к эху что доносилось за бормотанием гномов,
за каждый шепоток от движения глубоко внизу.
темнота становилась все гуще
и он становился все более беспокойным.
закройте дверь!”
умолял он их.
я боюсь этого дракона всем своим существом. # marrow — костный мозг
мне эта тишина нравится гораздо меньше чем рев прошлой ночью.
закройте дверь, пока не слишком поздно!”
что-то в его голосе заставило гномов испытать неприятное чувство.
медленно Торин стряхнул свои мечты\сны
и, поднявшись он пнул камень что подпирал клином дверь. # to kick — ударять нагой, давать пинок, лягать# to kick away — отшвырнуть ногой, прогнать пинками # to wedge — закреплять клином
затем они \все\ навалились на нее,
и она закрылась с щелчком и лязгом.
никакого следа от замочной скважины не осталось изнутри.
они были захлопнуты: «закрыты» в Горе!
и точно во время: «и не на минуту слишком рано».
они едва прошли хоть какое-то расстояние вниз по туннелю
как удар поразил тот склон Горы словно грохот таранов изготовленных из лесных дубов и раскачиваемых великанами. # to smite \ smote \ smitten — ударять, бить\ся\ # to batter — колотить, дубасить# ram — баран; таран, стенобитное орудие = battering-ram# to ram — таранить
скала загудела,
стены затрещали и камни западали с потолка: «крыши» на их головы.
что бы случилось если бы дверь была все еще открыта я и думать не хочу. # to like — любить, предпочитать; хотеть, желать
они понеслись\спасались бегством дальше вниз по туннелю
радуясь, что все еще были живы,
в то время как за ними снаружи
они слышали рев и громыхание ярости Смауга.
он ломал скалы на кусочки,
разбивая в дребезги стены и утесы ударами своего огромного хвоста, # to lash — ударять, бить, хлестать, бичевать
до тех самых пор, пока их небольшое возвышенное пространство для лагеря, # lofty — очень высокий, возвышенный, высокий# ground — земля, поверхность, почва
обожженная трава,
камень, \на котором сидел\ дрозд,
покрытые улитками стены, # snail — улитка
узкий выступ,
и все-все не исчезло в беспорядочной смеси осколков, # smithereens — осколки, черепки
и лавина расщепленных камней не упала с утеса в расположенную внизу долину.
Смауг покинул свое логово втихомолку, # silent — молчаливый, бессловесный# stealth — хитрость, уловка
тихонько взметнулся в воздух, # to soar — парить, высоко летать, взмывать, набирать высоту
и затем тяжело и медленно поплыл в темноте словно чудовищная ворона, # to float — плавать, плыть, держаться на поверхности # monstrous — уродливый, безобразный, чудовищный, громадный# monster — урод, чудовище, изверг, что-то громадное
по ветру по направлению к западу Горы,
в надеждах застать врасплох там
животных или людей: «что-то или кого-то»,
и выследить выход к проходу которым воспользовался вор.
это была вспышка его ярости # outburst — взрыв, вспышка# to burst out — вспыхивать
когда он не смог никого найти и никого не увидел,
даже там, где, как он догадывался, действительно должен был быть выход.
после того, как он выпустил свой гнев таким вот способом. # to let off — выстрелить, выпалить; выделять, выпускать пар и т. п
он почувствовал себя лучше
и подумал, в душе\сердце
что его больше с этого направления не побеспокоят: «он не будет побеспокоен снова».
тем временем он должен был продолжать мстить. # vengeance — месть, мщение, возмездие# to take vengeance — отомстить
фыркнул он.
твоя нога пришла с берега # waterside — сторона, обращенная к воде, берег
и по воде ты пришел без всякого сомнения.
я не знаю твоего запаха,
но, если ты не один из тех Людей-с-Озера,
то ты воспользовался их помощью: «имел их помощь».
они увидят меня
и запомнят, кто настоящий Король под Горой!”
он поднялся в пламени # to rise \ rose \ risen — восходить, подниматься, возвышаться
и улетел: «ушел» на юг
по направлению к Быстротечной Реке.
12.10. Закрываются в туннеле изнутри

Добавить комментарий