1.1. Из безвестности и бедности | BookTitres.com

0,448753 3,302948 1
3,691383 6,276190 2
6,894104 7,942404 3
8,829705 12,013152 4
12,990249 16,273469 6
16,512245 18,159184 7
18,966667 19,965079 8
20,872336 25,053515 9
25,122676 26,909297 10
27,517234 31,478912 11
31,587982 33,185034 12
33,633333 37,116100 13
38,202948 41,446259 14
41,545351 42,623583 15
42,902268 46,055782 16
46,224717 48,021315 17
48,090476 50,166440 18
50,315420 51,682993 19
52,201134 53,269388 20
53,987075 54,845805 21
55,284127 58,976417 22
59,085488 60,542857 23
60,911338 66,289796 24
66,598413 68,893878 25
69,392063 73,962358 26
74,231066 77,025397 27
77,154422 80,567347 28
80,686395 82,782313 29
82,981179 84,857596 30
85,176190 88,279819 31
88,787982 92,350567 32
92,429705 96,870295 33
96,889569 97,858050 34
97,977098 101,789116 35
102,027891 104,941950 36
105,051020 107,376417 37
107,405669 108,813152 38
109,002041 111,975964 39
112,075057 114,370522 40
114,459637 115,976871 41
116,065986 118,331519 42
118,540363 120,955556 43
121,114512 123,469841 44
123,668707 126,662585 45
126,731746 129,326531 46
129,355782 130,523810 47
130,652834 131,661224 48
131,830159 133,856236 49
133,895465 134,983673 50
135,002948 136,320635 51
136,479592 138,316100 52
138,664626 141,369161 53
141,388435 143,783673 54
143,822902 147,205896 55
147,694104 149,760091 56
149,829252 151,665760 57
152,383447 155,237642 58
155,336735 158,899320 59
158,958503 161,094331 60
161,213379 164,326984 61
164,346259 166,023129 62
166,531293 170,752381 63
171,031066 174,942857 65
175,201587 178,604535 66
178,693651 182,026757 67
182,065986 182,924717 68
182,973923 184,291610 69
184,450567 188,063039 70
188,301814 189,310204 71
189,369388 190,996372 72
191,155329 194,528345 73
194,807029 198,938322 74
199,566213 200,614512 75
200,982993 203,318367 76
203,497279 206,990023 77
207,139002 211,250340 78
211,479138 215,949660 79
216,118594 218,194558 80
218,513152 219,511565 81
219,540816 221,297506 82
221,326757 223,273016 83
223,412018 228,301587 84
228,340816 230,326984 85
231,104535 232,192744 86
233,000227 237,680272 87
237,839229 240,912925 88
241,091837 243,616780 89
243,905442 246,121088 90
246,240136 248,814966 91
248,963946 249,912472 92
250,061451 251,039909 93
251,158957 252,666213 94
252,855102 255,659410 95
255,768481 257,235828 96
257,384807 260,977324 97
261,256009 262,563719 98
262,573016 266,574603 99
266,723583 269,318367 100
269,407483 271,084354 101
272,111338 274,307029 102
274,356236 277,829025 103
278,007937 280,712472 104
280,871429 282,538322 105
282,617460 285,840816 106
286,269161 289,023583 107
289,192517 290,869388 108
291,008390 292,256236 109
292,385261 296,825850 110
296,984807 299,020862 111
299,030159 299,908844 112
300,067800 302,991837 113
303,200680 305,755556 114
305,864626 307,701134 115
307,750340 309,517007 116
309,546259 310,385034 117
310,464172 313,158730 118
313,397506 315,653061 119
315,742177 316,491156 120
316,510431 318,536508 121
318,605669 320,661678 122
320,990249 322,567347 123
322,656463 326,807710 124
327,226077 331,008163 125
331,017460 331,726531 126
331,805669 333,352834 127
333,561678 335,058957 128
335,287755 338,062132 129
338,390703 341,115193 130
341,274150 343,360091 131
343,369388 344,896599 132
345,245125 346,253515 133
346,362585 348,109297 134
348,288209 349,266667 135
349,704989 351,072562 136
351,231519 353,167800 137
353,246939 354,933787 138
354,973016 356,220862 139
356,928571 360,521088 140
360,610204 363,284807 141
363,413832 366,816780 142
366,935828 369,540590 143
369,589796 371,256689 144
371,645125 374,130159 145
374,169388 376,275283 146
376,294558 378,041270 147
378,120408 380,356009 148
380,614739 385,085261 149
385,583447 388,417687 150
388,576644 390,931973 151
391,021088 392,797732 152
393,236054 394,892971 153
394,932200 396,978231 154
397,077324 399,332880 155
399,372109 400,929252 156
401,317687 405,897959 157
405,927211 407,185034 158
407,343991 410,038549 159
410,716327 412,941950 160
413,240590 414,777778 161
414,797052 416,553741 162
416,812472 418,619048 163
418,778005 420,414966 164
420,603855 421,482540 165
421,591610 422,550113 166
422,579365 423,976871 167
424,085941 425,004535 168
425,143537 428,037642 169-170
428,066893 429,813605 171-172
429,962585 432,148299 173
432,367120 434,482993 174
434,831519 437,446259 175
437,635147 438,264399 176
438,393424 440,888435 177
441,057370 442,115646 178
442,184807 443,741950 179
443,801134 445,986848 180
446,046032 449,199546 181-182
449,378458 452,741497 183
The Autobiography of Benjamin Franklin
edited by Frank Woodworth Pine
Chapter one
ANCESTRY AND EARLY YOUTH IN BOSTON
Twyford, at the Bishop of St. Asaph’s,
1771.
begin footnote
Twyford is a small village not far from Winchester
in Hampshire, southern England.
Here was the country seat of the Bishop of St. Asaph,
Dr. Jonathan Shipley,
the «good Bishop,» as Dr. Franklin used to style him.
Their relations were intimate and confidential.
In his pulpit,
and in the House of Lords, as well as in society,
the bishop always opposed
the harsh measures of the Crown
toward the Colonies.
end footnote
DEAR SON:
I have ever had pleasure in obtaining any little anecdotes
of my ancestors.
You may remember the inquiries I made among the remains of my relations when you were with me in England,
and the journey I undertook for that purpose.
Imagining it may be equally agreeable to you to know the circumstances of my life,
many of which you are yet unacquainted with,
and expecting the enjoyment of a week’s uninterrupted leisure
in my present country retirement,
I sit down to write them for you.
To which I have besides some other inducements.
Having emerged from the poverty and obscurity in which I was born
and bred, to a state of affluence and some degree of reputation
in the world,
and having gone so far through life with a considerable share of felicity,
the conducting means I made use of,
which with the blessing of God
so well succeeded,
my posterity may like to know, as
they may find some of them suitable
to their own situations,
and therefore fit to be imitated.
That felicity, when I reflected on it,
has induced me sometimes to say,
that were it offered to my choice,
I should have no objection to a repetition
of the same life
from its beginning,
only asking the advantages
authors have
in a second edition
to correct some faults of the first.
So I might, besides correcting the faults,
change some sinister accidents
and events of it for others more favourable.
But though this were denied,
I should still accept the offer.
Since such a repetition is not to be expected,
the next thing most like living one’s life over again
seems to be a recollection of that life,
and to make that recollection as durable as possible
by putting it down in writing.
Hereby, too, I shall indulge the inclination so natural in old men,
to be talking of themselves and their own past actions;
and I shall indulge it without being tiresome to others,
who, through respect to age, might conceive themselves
obliged
to give me a hearing,
since this may be read or not as anyone pleases.
And, lastly
(I may as well confess it,
since my denial of it will be believed by nobody),
perhaps I shall a good deal gratify my own vanity.
begin footnote
In this connection Woodrow Wilson says,
«And yet the surprising and delightful thing about this book (the Autobiography) is
that, take it all in all, it has not the low tone of conceit,
but is a staunch man’s sober and unaffected assessment of himself
and the circumstances of his career.»
Gibbon and Hume,
the great British historians,
who were contemporaries of Franklin,
express in their autobiographies the same feeling about the propriety
of just self-praise.
end footnote
Indeed, I scarce ever heard or saw the introductory words,
«Without vanity I may say,» etc.,
but some vain thing immediately followed.
Most people dislike vanity in others,
whatever share they have of it themselves;
but I give it
fair quarter
wherever I meet with it,
being persuaded that it is often productive
of good to the possessor,
and to others that are within his sphere of action;
and therefore,
in many cases, it would not be altogether absurd
if a man were to thank God for his vanity
among the other comforts of life.
And now I speak of thanking God,
I desire with all humility to acknowledge that I owe
the mentioned happiness of my past life
to His kind providence,
which lead me to the means I used and gave them success.
My belief of this induces me to hope,
though I must not presume,
that the same goodness
will still be exercised toward me, in continuing that happiness,
or enabling me to bear a fatal
reverse,
which I may experience as others have done;
the complexion of my future fortune
being known to Him only
in whose power it is
to bless
to us even our afflictions.
The notes one of my uncles
(who had
the same kind of curiosity
in collecting family anecdotes)
once put into my hands,
furnished me with several particulars relating to our ancestors.
From these notes I learned that the family had lived in the same village,
Ecton,
in Northamptonshire,[5]
for three hundred years,
and how much longer he knew not
(perhaps from the time when the name of Franklin,
that before was the name
of an order of people,[6]
begin footnote
A small landowner
end footnote
was assumed
by them as a surname
when others took surnames
all over the kingdom),
on a freehold of about thirty acres, aided by the smith’s business,
which had continued in the family till his time,
the eldest son being always bred to that business;
a custom which he and my father followed
as to their eldest sons.
When I searched the registers at Ecton,
I found an account of their births,
marriages and burials
from the year 1555 only,
there being no registers kept in that parish at any time preceding.
By that register I perceived that I was the youngest
son of the youngest son
for five generations back.
My grandfather Thomas,
who was born in 1598,
lived at Ecton till he grew too old
to follow business longer,
when he went to live with his son John, a dyer at Banbury,
in Oxfordshire,
with whom my father served an apprenticeship.
There my grandfather died and lies buried.
We saw his gravestone
in 1758.
His eldest son Thomas
lived in the house at Ecton,
and left it
with the land
to his only child,
a daughter,
who, with her husband, one Fisher,
of Wellingborough,
sold it to Mr. Isted,
now lord of the manor there.
My grandfather had four sons that grew up,
viz.:
Thomas, John, Benjamin and Josiah.
I will give you
what account I can of them
at this distance from my papers,
and if these are not lost in my absence,
you will among them find many more particulars.
Автобиография Бенджамина Франклина
редактировал Френк Вудворт Пейн
Глава первая
Происхождение и ранняя юность в Бостоне
Твайфорд, аббатство Сент Асеф,
1771.
начало сноски
Твайфорд это небольшая деревня недалеко от Винчестера
в графстве Хэмпшир, на юге Англии.
Здесь была резиденция епископа Сент-Асеф,
Доктор Джонатан Шипли,
«хороший епископ,» доктор Франклин использовал о его стиле.
Их отношения были близкими и доверительными.
Со своей кафедры,
в Палате лордов, а также в обществе,
епископ всегда выступал против
суровых мер короны
по отношению к колониям.
конец сноски
Дорогой сын:
Я всегда имел удовольствие, получая любые маленькие эпизоды
о моих предках.
Возможно, ты помнишь мои расспросы об оставшихся родственниках, когда ты был со мной в Англии.
То путешествие я предпринял для этой цели.
Предполагая, что и тебе тоже будет небезынтересно узнать обстоятельства моей жизни,
многие из которых тебе неизвестны,
и предвкушая наслаждение от нескольких недель непрерывного досуга
в загороднем уединении
я сажусь, чтобы написать их для тебя.
На что у меня есть и другие мотивы.
Придя из бедности и безвестности, в которых я родился
и вырос, к состоянию богатства и некоторой степени репутации
в мире,
и пройдя до сих пор по жизни со значительной долей счастья,
способы, которые я использовал, значит,
с благословения Бога,
оказались успешными,
и моё потомство, возможно, захочет знать их,
а также найдут их применимыми
к своим собственным ситуациям
и поэтому подойдут для подражания.
Это счастье, когда я размышлял над ним,
побуждало иногда сказать,
что, если бы мне предложили повторить мой путь,
Я бы не возражал против повторения
той же жизни
от ее начала,
только использовал бы преимущества,
которое имеют авторы
второго издания
исправить некоторые недостатки первого.
Так что я мог бы, помимо исправления ошибок,
изменить некоторые неблагоприятные случаи
и события на более выгодные.
Но если бы этого было нельзя сделать,
я все равно принял бы предложение.
Так как такого повторения (жизни) не приходится ожидать,
следующая вещь, наиболее близкая к проживанию жизни заново,
кажется, воспоминание о прожитой жизни,
и сделать, что воспоминание стало прочным, насколько возможно,
оставив его в письменном виде.
Настоящим, также, я буду предаваться склонности, естественной для стариков,
говорить о себе и своих прошлых действиях;
и я буду заниматься этим, не утомляя других,
которые, из уважения к возрасту, возможно почувствуют себя
обязанными
выслушивать меня,
а так это может быть прочитанным или нет, по желанию каждого.
И, наконец,
(Я могу также признаться,
так как, если откажусь признаться, мне никто не поверит),
может быть, я должен удовлетворить мое собственное тщеславие.
начало сноски
В связи с этим Вудро Вильсон говорит,
«И все же удивительным и восхитительным, в этой книге (Автобиография) является то
что, здесь вовсе нет низких частот самомнения,
а трезвая, объективная оценка самого себя стойкого человека
и обстоятельств его карьеры «.
Гиббон ​​и Юм,
великие британские историки,
которые были современниками Франклина,
выражают в своих автобиографиях схожую позицию насчет уместности
небольшого самовосхваления.
конец сноски
В самом деле, я редко слышал или видел вводные слова,
«Без тщеславия я могу сказать», и т.д.,
но на деле тут же следовало тщеславие.
Большинство людей не любят тщеславия в других,
хотя какую-то долю имеют и в себе,
но я даю ему
справедливую долю (четверть)
где бы я ни встречался с ним,
убеждался, что оно часто является продуктивным
и благом для владельца,
и для других, которые находятся в сфере его действий;
и поэтому
во многих случаях, это не совсем неправильно,
если человек был благодарен Богу за его тщеславие (честолюбие)
среди других жизненных благ.
И теперь я говорю о благодарности Богу,
я хочу со всем смирением признать, что я обязан
упоминаемым счастьем моей прошедшей жизни
Его доброму провидению,
которое привело меня к средствам, которые я использовал и придало им успех.
Вера в это вызывает во мне надежду,
хотя я не должен предполагать,
что то же самое добро
будет по-прежнему осуществляться в мою сторону, продолжая это счастье,
или поможет мне вынести роковой
поворот,
который я могу испытать, подобно другим;
видение моей будущей судьбы
известно только Ему
в чьей власти находится
благословлять
нас даже в наших несчастьях.
Записи, которые один из моих дядей
(кто имел
такое же любопытство
в сборе семейных историй)
однажды вручил в мои руки,
снабдил меня несколькими сведения, относящимися к нашим предкам.
Из этих заметок я узнал, что семья жила в той же деревне,
Эктон,
в Нортгемптоншир,
в течение трех сотен лет,
и как долго он не знал,
(возможно, с момента, когда появилось имя Франклин,
которое прежде было названием
категории людей,
начало сноски
франклин — небольшой помещик
конец сноска
вменялось,
им в качестве фамилии
когда другие приняли фамилии
по всему королевству),
на владении около тридцати гектаров, опираясь на работу кузнеца,
которая продолжалась в семье до его времени,
старший сын всегда готовился для этого дела;
обычай, которому следовал он и мой отец
как и их старшие сыновья.
Когда я исследовал журналы в Эктоне,
я нашел запись об их рождении,
браках и погребениях
только начиная с 1555 года,
в том приходе не вели записи в более раннее время.
Из того журнала я понял, что был младшим
сыном младшего сына
пять поколений назад.
Мой дед Томас,
который родился в 1598 году,
жил в Эктон, пока он не состарился до такого возраста,
что не мог продолжать больше дело,
тогда он поселился у сына Джона, красильщика в Банбери,
в Оксфордшире,
у которого мой отец проходил ученичество.
Там умер мой дед и был похоронен.
Мы видели его надгробие
в 1758 году.
Его старший сын Томас
жил в доме в Эктоне,
и оставил его
с землей
своему единственному ребенку,
дочери,
которая, со своим мужем, неким Фишером,
из Веллингборо,
продал его господину Истеду,
который сейчас там владелец поместья.
Мой дед имел четырех сыновей, которые выросли,
а именно:
Томас, Джон, Бенджамин и Иосия.
Я дам тебе
сведения, что смогу, о них
на расстоянии от моих записей,
и если они не потерялись в мое отсутствие,
ты найдешь там много дополнительных сведений.
1.1. Из безвестности и бедности

Добавить комментарий